这首诗歌是怎么来的?
你有没有过这样的时候——一个人坐着,天已经黑了,手机亮着但不知道该打给谁。心里堵着一团东西,说不清是委屈还是害怕,只知道扛不住了。170年前有一个人,比你更难。
他叫Joseph Scriven,爱尔兰人。
二十五岁那年,他准备结婚了。请柬发了,教堂订了,他大概是那年都柏林最开心的年轻人。婚礼前一天,未婚妻出门,掉进河里,淹死了。
就这么一天的事。前一天还在说明天穿什么,后一天人就没了。
他受不了爱尔兰的一切了。走了,去了加拿大。把身上所有值钱的东西都送给了穷人,给人教书也不收钱。邻居觉得他疯了。他不解释。
后来他又遇到一个女人,又结婚了。你以为故事要好起来了对不对?没有。妻子又病死了。
1855年冬天,他收到一封信。母亲病危。他翻遍了口袋——连一张回爱尔兰的船票都买不起。
那天晚上他坐在安大略省Port Hope一间冷得要命的小屋里,面前摊着母亲的信。回不了家。寄不了钱。连隔着大西洋抱一下母亲都做不到。
他能做什么呢?
他拿起笔,写了一首诗。
「何等恩友慈仁救主,负我罪孽担我忧。何等权利能将万事,来到耶稣座前求。多少平安我们坐失,多少痛苦冤枉受。都是因为未将万事,来到耶稣座前求。」
这不是一个诗人在写诗。这是一个什么都没有了的人,在跟上帝说话。他把丧妻的夜、空房间的回声、母亲病床前那个该站着却站不了的位置,全部塞进了这几行字里。折好,寄走了。
然后他把这件事忘了。从来没跟任何人提起过。
好些年后Scriven自己也病倒了。一个朋友来探望,在床头翻到一张发黄的纸。展开读了一遍,又读了一遍。问他:这是谁写的?
Scriven躺在床上,看着天花板。说了一句后来被记进了历史的话:
「是我和主一起写的。」
你想想这句话。不是「我写的」。是「我和主一起写的」。那个什么都失去了的夜晚,他不是一个人。
1868年,美国人Charles Converse给这首诗配了曲子。旋律简单到你听一遍就会哼。也许正因为简单,所以穿越了170年——在教堂里被管风琴弹过,在客厅里被钢琴弹过,在病房里被手机外放过,在葬礼上被哭着唱过。
Scriven 1886年去世。死的时候口袋里什么都没有。邻居们凑钱给他立了一块碑。上面没有写诗人,没有写作家。只写了四个字:
穷人的朋友。
可是你知道吗?他写给母亲的那首诗,170年后的今天,还在替他做他当年做不到的事——陪在每一个扛不住的人身边,轻轻地说:你不用一个人扛。把它交给耶稣。
这首诗歌引用了哪些圣经经文?
「应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。」 —— 腓立比书 4:6-7
「你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。」 —— 彼得前书 5:7
关于这首诗歌的常见问题
-
这首诗歌是谁写的?
Joseph Scriven,1819年生在爱尔兰都柏林。二十五岁那年未婚妻在婚礼前一天溺水死了。他去了加拿大,把一切分给穷人。1855年母亲病危,他连船票都买不起,写了这首诗寄回去安慰她。从来没打算给别人看。朋友后来在他病床边翻到了手稿,问谁写的。他说:是我和主一起写的。
-
曲子是谁写的?为什么这个旋律传唱了170年?
1868年美国人Charles Converse配的曲,调名CONVERSE。旋律简单得不像话,简单到听一遍就会哼,一把吉他就能弹。也许正因为简单,所以活了170年——不需要唱诗班,不需要管风琴,一个人在房间里也能唱。
-
歌词在说什么?
三段歌词,每一段最后都落在同一个地方:来到耶稣座前求。第一段说你有罪有忧愁,不用自己扛。第二段说你碰到试探和难关,不要灰心。第三段说你就算软弱、就算被朋友背叛被亲人离弃,还有一个地方可以去。整首歌就一个意思:你不是一个人。
-
为什么这么多人被这首歌打动?
写这首歌的人真的在受苦。他不是在讲道理,是在跟上帝说话。170年来,在深夜睡不着的、在医院走廊等消息的、在葬礼上说不出话的人,都在这几句歌词里听到了自己。
-
「多少平安我们坐失」是什么意思?
「坐失」就是白白丢掉。这句话说的是:你失去平安,不是因为困难太大,是因为你忘了祷告。腓立比书4章6节说「应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神」。很多扛不住的事,本来可以放下的。
-
What is the story behind this hymn?
Joseph Scriven lost his fiancée to drowning the day before their wedding. He emigrated to Canada and gave everything he had to the poor. In 1855 his mother fell gravely ill in Ireland. He could not afford a ticket home. So he wrote her a poem. He never meant to publish it. Years later a friend found the manuscript at his bedside and asked who wrote it. Scriven said: The Lord and I did it between us.
-
这首赞美诗的英文原词是什么?
第一节原文:What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear! What a privilege to carry everything to God in prayer! Oh, what peace we often forfeit, oh, what needless pain we bear, all because we do not carry everything to God in prayer.
-
Scriven最后怎样了?
1886年去世,穷得什么都没留下。邻居给他立了块碑,上面没写诗人,没写作家。写的是:穷人的朋友。