这首诗歌是怎么来的?
1855年深冬,加拿大安大略省一间透风的小木屋里,一个身无分文的爱尔兰移民收到了母亲病危的信。他翻遍口袋,连一张回家的船票都凑不出来。窗外大雪封路,他做了唯一还能做的事——拿起笔,给大洋彼岸那个快要见不到的母亲,写了一首诗。170年后的今天,Lydia Walker 抱起一把木吉他,用最安静的声音把这封家书重新唱了出来。没有管风琴,没有唱诗班——就像 Scriven 那个晚上一样,什么都没有,只有一颗碎了的心和一位听祷告的神。
Joseph Scriven 生在都柏林一个体面的家庭,在三一学院受过教育,前途本该一片光明。但命运没有放过他。二十五岁那年,婚礼前夜,未婚妻骑马过桥时坠入河中溺亡。他亲眼看着她被水冲走,却什么都做不了。
这一场丧失彻底改变了他。他离开爱尔兰,独自渡海来到加拿大,从此隐姓埋名,把自己所有的东西——钱、衣服、时间——都给了身边比他更穷的人。邻居们叫他「穷人的朋友」,却没人知道他心里背着多重的东西。
1855年,母亲在爱尔兰病倒了。他想回去,但口袋里空空如也。他坐在那间冰冷的小屋里,面前只有一张信纸。他没有写「我会回来的」,因为他回不去。他写下的是:What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear(耶稣是我亲爱朋友,担当我罪与忧愁)。每一段的最后一句都是同一句话——Take it to the Lord in prayer(带到主恩座前求)。他不是在布道,他是在祷告。他把所有说不出口的痛,一句一句地交给了那位他称为「朋友」的主。
Scriven 从来没打算让别人看到这首诗。多年后他自己也病倒了,一个来探望的朋友在他床头翻到了这张泛黄的手稿。「这是谁写的?」Scriven 沉默了一会儿说:「是我和主一起写的。」
Lydia Walker 是美国基督徒创作歌手,她的《Acoustic Hymns》专辑将经典圣诗还原为最朴素的吉他弹唱。这首《What a Friend We Have in Jesus》在 YouTube 上已超过两千一百万次播放。评论区里,有人说在ICU病房外听完这首歌终于哭了出来;有人说丈夫去世三年了,这是第一次能开口跟神说话;有人只写了四个字:「我回来了。」
一百七十年前一个人写给母亲的家书,今天仍然在对每一个走投无路的人说:你不用一个人扛。把它带到主面前。
这首诗歌引用了哪些圣经经文?
「应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。」 —— 腓立比书 4:6-7
「你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。」 —— 彼得前书 5:7